To Monsignor Buckley:
I received your challenge in yesterday’s electronic post and am putting quill to keyboard to pick up the gauntlet you have cavalierly thrown down.
Be it here declared that I, Benjamin Robert Reginald Trube (hereafter referred to as B. R. R. Trube) accept your challenge and all the perils and pleasure hereto.
If I may I would like to add the following stipulation. At the conclusion of our battle of bombastic bookery, the 80,000 words we have composed should be in a condition we feel comfortable sharing with the other.
Furthermore I generously provide the following code of source to enable Brian to report with the same daily alacrity his current word total:
<a href="http://www.languageisavirus.com/nanowrimo/word-meter.html" target="_blank" title="Surreality Final Draft"><div style="width:223px;height:15px;background:#FFFFFF;border:1px solid #000000;"><div style="width:41px;height:15px;background:#007700;font-size:8px;line-height:8px;"><br></div></div></a> 14871 / 80000 words. 18% done!
Putteth this in a text widget and your own word countenance shall shine upon you.
Finally, in the manner of Sir Justin Timberlake in the timeless classic The Social Network, allow me to edify your young mind, Mr. Buckley. Does your book in fact require a “the” in the title? Would not Crane Girl be just as moving?* But then again you probably need every extra “the” “and” “a” or “but” you can get.
Despite the chicanery of my previous missives let me assure you and any of our gentle readers that this is a contest between dear friends, and whosoever shall be the victor, the loser will have won a modicum of something as well.
In other words…
Bring it, Buckley!
B. R. R. Trube
*In all seriousness I understand that The Crane Girl denotes a woman of particular and unique ability, whereas Crane Girl could be one of many. Just trying to save you toner.
4 responses to “Challenge Accepted, Mr. Buckley”
As you quite rightly point out, the 80,000 words must be of presentable quality, lest we be tempted by sloth. So at the conclusion of the task, shall we not present our work one to another? Let it be done!
Likewise I shall attempt your word-count-progress-meter magic on my own web journal, though I know not of this “code of source” of which you speak; verily, it smacks of witchcraft.
Reblogged this on Lisa Snyder-Book Author.
Reginald? We do not claim responsibility for that!
There were a lot of possibilities here: Revise, Repeat, Revisor, Roberto, Raspberry, etc. Ultimately settled on Reginald because I felt it had the right gravitas and je ne sais quoi.